Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "529" | Query method: Match substring
Total of 4 records
\data\ie\pokorny
Number: 840
Root: kāp-, kǝp-
English meaning: a piece of land
German meaning: `Stück Land, Grundstück'
Material: Gr. κη̃πος, dor. κα̃πος `Garten', Hes. κάπυς κη̃πος (kret. `unbearbeitetes Grundstück', s. Gl. 3, 303); ahd. huoba, as. hōƀa `Stück Land', nhd. Hufe, Hube; alb. kopshtë `Garten'.
References: WP. I 345, Specht Idg. Dekl. 27, der hierher ahd. habaro usw. `Hafer' stellen will.
See also: S. unten unter kapro-.
Pages: 529
PIE database: PIE database
Number: 841
Root: kā̆po-
English meaning: things that float in water
German meaning: `vom Wasser Fortgeschwemmtes'
Material: Ai. śā́pa- m. `was fließendes Wasser mit sich führt, Trift, Geflößtes', śāpēṭa- m. `angeschwemmtes Schilf u. dgl.'; lit. šãpai `verstreute Halme, Rückstand, den eine Überschwemmung auf den Feldern zurückläßt', šãpas `Halm, Stroh, Ast'.
References: WP. I 345, Specht Idg. Dekl. 27.
Pages: 529
PIE database: PIE database
Number: 842
Root: kapro-
English meaning: goat
German meaning: `Ziegenbock, Bock', vermutlich allgemeiner `männliches Tier'
Material: Ai. kápr̥th- m., kapr̥thá- m. `penis';

    gr. κάπρος `Eber', auch συ̃ς κάπρος;

    lat. caper, caprī `Ziegenbock, Bock' (dazu ein neugebildetes Fem. capra `Ziege' sowie auf Grund des Adj. *capreus `αἴγειος: caprea' `Reh', capreolus `Rehbock'), umbr. kabru, kaprum `caprum', cabriner `caprīnī';

    gall. *cabros `Bock' erschließt Bertoldi (RC 47, 184 ff.) aus gallo-rom. *cabrostos `Geißblatt, Liguster';

    anord. hafr `Ziegenbock', ags. hæfer ds. (übertragen `Krabbe', wie frz. chevrette), nhd. Habergeiß (vom meckernden Brunstlaute des Vogels);

    urkelt. *gabros `Bock', *gabrā `Ziege', gall. ON Gabro-magos (Noricum) `Bocksfeld', Γαβρη̃τα ὕλη `Böhmerwald' (illyr.?), air. gabor, cymr. gafr m. `Bock', f. `Ziege', air. auch `Stute', usw., haben das g- vielleicht von einer Entsprechung von idg. ghaido- (oben S. 409) bezogen.

    Zu germ. hafra- `Bock' scheint als `Bockskorn' das Wort Hafer zu gehören, da dieser ursprüngl. nur als Viehfutter gebaut wurde: anord. hafri m., as. haƀoro, ahd. habaro, nhd. Haber, Hafer. Ein verschiedenes Wort ist agutn. hagre, schwed. norw. dial. hagre, finn. Lw. kakra `Hafer'; es gehört nach Falk-Torp aaO. als behaartes, d. i. begranntes Gras zu norw. dial. hagr n. `grobes Roßhaar', vielleicht gleichzeitig zu mir. coirce, cymr. ceirch, bret. kerc'h `Hafer', wenn diese durch Dissimil. aus *korkri̯o-.

References: WP. I 347 f., WH. I 157 f.
Pages: 529
PIE database: PIE database
Number: 843
Root: kap-ut, -(ē̆)lo-
English meaning: head; pan, etc.
German meaning: `Kopf; Pfanne am Schenkel; Kniescheibe'
General comments: ursprüngl. etwa `Schalenförmiges', s. unten
Material: Ai. kapúcchala- n. (aus *kaput-) `Haar am Hinterkopf, Schopf, Schale';

    lat. caput, -itis `Kopf, Haupt'; bi-caps `zweiköpfig';

    anord. hǫfuð n. `Haupt'; im Germ. daneben got. haubiþ `Haupt, Kopf', anord. haufuð, ags. hēafod, ahd. houbit, nhd. Haupt durch Verquickung mit einem zu ai. kakúbh- f. `Spitze, Gipfel', ahd. hūba `Haube' usw. (vgl. keu-2) gehörigen Worte; kret. κύφερον ἤ κυφήν κεφαλήν Hes.

    Mit l-Suffixen: ai. kapā́la- n. `Schale, Hirnschale, Schädel, Pfanne am Schenkel, schalen- oder scherbenförmiger Knochen', pehl. kapārak (Scheftelowitz BB. 28, 144) `Gefäß', kapōlī `Kniescheibe', kapōla- m. `Wange';

    ags. hafola `Kopf'.

    Fraglich ist Zugehörigkeit von lat. capillus `Haar, bes. Haupthaar', siehe WH. I 158.

References: WP. I 346 f., WH. I 158, 163 f.
Pages: 529-530
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 4 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
219352214729476
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov